中国非有产金属行业协会:加强与稀有土地相关
新华社,北京,4月6日(记者王XI),按照“中华人民共和国的出口控制法”以及其他相关法律法规的规定,4月4日,商务部和一般的海关管理部门发布了一项公告,公布了一项公告,以实施实施步骤,以实施以从出版日出版。中国非金属行业协会于4月6日说,与地面有关的稀有物品具有对军事和平民的双重用途。中国政府已经从国际实践中充分学习,并已对罕见的土地相关物品实施了出口控制,这反映了其稳定的决心,以保护世界的和平与安全。
中国非金属行业协会的指导NA稀有土壤被称为“工业维生素”。它们具有良好的物理和化学特性,例如磁性,光,电和催化。这些需要是调节的关键要素高级材料的性能,例如光,热,电和磁性,以及对高级武器和设备,航空航天组件,几代风能,新能量车辆,机器人,机器人和智能制造等战略行业的主要基本材料支持。
中国非金属行业协会表示,中国是世界上最大的稀有土地制造商和出口商。在过去的30年中,中国的稀土工业继续改善自己的工业体系,科学控制的国内供应,资源融合的增加以及融合和获取和重组的融合。在实现整个工业链的协调发展的同时,它积极扩大了全球伙伴关系,遵循真正的多边主义,并为促进世界经济发展做出了重要贡献。
中国非有产金属行业协会认为,从以前的技能中F业务不参与对国家主权,安全和利益发展有害的活动,它不会影响国际工业控制和供应链。
The China Nonferrous Metals Industry Association says China's rare businesses will strengthen the trade trade in accordance with the requirements of the announcement, complyin o sensitibong mga lugar, at sa parehong oras, sila ay magpapatuloy na palakasin ang mga internasyonal na kapaki-pakinabang na pakikipagtulungan sa mga magiliw na mga bansa, palalimin ang在下游的Na Nagpapapapasok sa Industriyang pang-industriya,在Ang Mga Mga Pang-pang-industriya na pang-industriya上协调的Na Pagsasama sa Pagitan ng pagitan ng pag-upstrenn,Ang Mga pang-mga pang-pang-industriya na na pang-industriya at ang Mga pang-industriya na pang-industriya,angmga-industriya Pakikipag-ugnayan在高质量的工业发展与高级安全之间。